Saturday, June 27, 2020
Lust and Resignation in Robert Herricks The Vine - Literature Essay Samples
Love is one of the most prolific topics in all of literature. From the perverse to the overly romantic, poets and authors from around the world continue to settle on love as a vehicle for relaying their innermost thoughts, feelings, and perspectives. ââ¬Å"The Vine,â⬠written by Robert Herrick in the 1600s is ostensibly about a man who dreams that a part of him is a vine that gropes and subdues a young maid; however, beneath the surface of this seemingly perverse affair lies a poem rich in explications on the nature of love: a concept based on mutual interest and not, as most readers will conclude, enslavement. As if predicting potential debauched misreadings of the poem, Robert Herrick disassociates both himself and the speaker in the first two lines: ââ¬Å"I dreamed this mortal part of mine / Was metamorphosed to a vineâ⬠(1-2). The word ââ¬Å"dreamedâ⬠in this sense could refer to an actual dream or a more poetic sense of desire, but in either interpretation, the word showcases something that does not exist in typical aspects of reality. The use of the word ââ¬Å"mortalâ⬠furthers this notion of literary dissonance, giving a connotation of deadliness, relentlessness, or otherworldliness, each depicting a mindset in which the ââ¬Å"partâ⬠ââ¬âboth a phallus and a representation of a missing section, especially as applied to romantic affairsââ¬âis misused, or altogether unwanted. ââ¬Å"Metamorphosed,â⬠typically a transitive verb, is used in this passage as ââ¬Å"having undergone an abrupt change,â⬠solidifying the distance between the speaker (be it Herrick or not) as the events of the dream unfold. In lines 3-8, the ââ¬Å"vineâ⬠quickly becomes transparent, losing its bucolic romanticism and gaining a sinister air of forced delight. A vine is a perfect metaphor for the speakers lustful involvement: it grows blindly, gropes its victims, and attempts to alter the environment in which it lives. Vines ââ¬Å"crawl[]one and every way,â⬠depicting an absence in definite direction; they grow without insight, heedlessly stretching to places where they are not wanted, similar to the phallic ââ¬Å"mortal partâ⬠in line 1. Vines also ââ¬Å"enthrallâ⬠innocent bystandersââ¬âthe word ââ¬Å"enthrall,â⬠according to the Oxford English Dictionary, means both ââ¬Å"to captivateâ⬠and ââ¬Å"to enslaveâ⬠ââ¬âshowing that a vine is not a chaste image of gardens and the pastoral, but something with malicious intent. From the lines ââ¬Å"And with rich clusters (hid among / The leaves) her temples I behung, / So that my Lucia seemed to me/Young Bacchus ravished by his treeâ⬠(11-13), it can be deduced that the malicious intent with which vines act attempts to change the areas where they grope. In this situation, that area is the body of a young maid, who is imprisoned (and altered) by the vine. In addition to the vines invasion of personal space, the vine in the poem mistreats Lucia with its base manipulation of her beauty. The vine adorns ââ¬Å"rich clustersâ⬠upon the head of Lucia, replacing her beauty with the beauty of the vine. The speaker of the poem, then, has been metamorphosed into a vain organism outside of the mortal world where love is mutual. Bacchus, interestingly enough, is the god of wine making in Roman Mythology. In line 14, this motif is used to show the reciprocity of the events in the dream; the creation destroys, or ââ¬Å"ravishesâ⬠in this sense, the creator. It is because of Lucias beauty that the vine gropes and adorns her body, but that Lucia seems to the speaker as ââ¬Å"Bacchus ravished by [a] treeâ⬠(13) shows the reader that it is not Lucias beauty, the product of her lovely existence, that faces manipulation. It is instead the vineââ¬âor, rather, the speaker who is metamorphosed to a vineââ¬âthat is the victim in the poem. The vines pastoral beauty has been distorted, without provocation or control, into a sexual being with little appreciation for Lucia, a girl for whom it is suggested that the speaker has had prior feelings of romantic interest. This abrupt change in tone does not only exist thematically, but also structurally; the poem consists of perfect couplets, save for lines 9, 10, and 11. The additional rhyme forces an extended macabre and appreciation for the thematic upheaval in the poem. Just as the speaker is not in control of himself in the dream, so, too, does his control of the poetic line lessen. Lines 10 and 11 also feature the first use of parentheses, a poetic ââ¬Å"asideâ⬠in which the speaker appears remorseful about the actions of the dream, foreshadowing the speakers resignation in the last two lines of the poem. From lines 14 onward, the dreamlike state of the poem is intensified, echoing the beginning lines. The lines ââ¬Å"My curls about her neck did crawl,/ and arms and hands they did enthrallâ⬠show that the speaker is not in control of his body. The speaker did not ââ¬Å"enthrall [Lucia] with his hands,â⬠but rather his ââ¬Å"arms and hands they did enthrall [Lucia]â⬠(15). The imprecise subject in this line rivals the absence of typical romantic adjectives in line 7, where Lucias features are simply listed : ââ¬Å"Her belly, buttocks, and her waist.â⬠The subject in the dream, as well as Lucia, are indecipherable not because of a surrealistic effect, but solely to lessen the romantic notions of the poem and render a precision to the poems true meaning: lovers do not imprison their benefactors, nor do they manipulate their partners. The speaker of the poem, then, is an astonished figure whose mortal love for Lucia has been worn down into sexual conquest during a perverse dream. There is an air of anguish in the line ââ¬Å"All parts there made on prisonerâ⬠(17). Not only is the line offset by parentheses, showing an extended pause and moral attrition for the events depicted, but the line also separates Lucias features into an abstraction; ââ¬Å"all [of her] partsâ⬠(17) have been victimized by the vines lusty enterprise. Both in the dream and in reflections succeeding the dream, the speaker recognizes the lascivious behavior of the vine (his doppelganger), so attempts to conceal the ââ¬Å"unespiedâ⬠parts which encourage the aforementioned lusty behavior; but this concealment, too, results in a corruption of love for which the speaker makes amends in the last two lines of the poem. Lucia, in addition to being a notable female name, is latin for ââ¬Å"light,â⬠so when the speaker of the poem shades the maids unespied parts, he is actually performing a disservice to her imminent virtue. The vine hides her beauty from the world, captiva ting her not for a preservation of her beauty, but instead as a cultivation of its (the vines) own corruption. It is no shock, then, that this romantic avarice leads to ââ¬Å"fleeting pleasuresâ⬠(20), a more appropriate euphemism for the sexual conquest that has been building up since line 3. Although the vine takes advantage of Lucia, there is an inkling of virtue in this act, for the poetic language affirms the speakers true thoughts about the events in the dream and lessens the perverse aspects of the poem. In ââ¬Å"The Vine,â⬠Robert Herrick establishes a series of vulgar images to display a vine taking advantage of a young maid; however, these images remain secondary to the diction of the poem, which creates the true meaning and implications for both the speaker and the poet. In the line ââ¬Å"That with the fancy I awokeâ⬠(21), the speaker negates the lack of virtue in the ââ¬Å"fleeting pleasuresâ⬠of the previous line. Because the ââ¬Å"fleeting pleasuresâ⬠were directed toward a woman in bondage, they were base and immoral; however, the speaker describes the entire matter as ââ¬Å"the fancyâ⬠(21). According to the Oxford English Dictionary, the word ââ¬Å"fancy,â⬠here, means ââ¬Å"an hallucinationâ⬠or ââ¬Å"a delusion of the senses.â⬠The speaker of the poem treats the entire dream with ill regard and recognizes the matter as a momentary lapse of reason. Dreaming of taking advantage of young girls is not a pastime of the poet; he instead relates the events of the dream in order to display his own virtue, which becomes clear in lines 22 and 23. Although the poem up to this point has consisted of sexual conquest, lusty plants, and ravished girls, the intent of the poem is made perfectly clear in the lines ââ¬Å"And found (ah me!) this flesh of mine / More like a stock than like a vineâ⬠(22-23). The speaker is ashamed of the events that have unfolded during the course of the dream and appears delighted to explain himself. The word ââ¬Å"foundâ⬠implies that there is something that has been lost (i.e., the virtue of the speaker, the metamorphosed mortal part) and regained through careful reflection. The use of parentheses to set off the speakers exclamation reaffirms the morose, yet ecstatic joy in the speakers awakening. In spite of these brief explanations, it is the word ââ¬Å"stockâ⬠that remains the most meticulous justification for the virtuous intent of the poet. The word ââ¬Å"stock,â⬠in addition to a hard stalk, is a term used in the art of grafting, a process by which two plants are woven in to each other and continue to grow mutually. The ââ¬Å"stockâ⬠(23), then, is the true nature of the speakers ââ¬Å"mortal partâ⬠(1). ââ¬Å"Stockâ⬠is not only a symbiotic pastoral bond in which two beings nurture each other, but it is also a metonym for true love, an emotional attachment in which compassion and self-sacrifice replace libertine acts of sexual conquest or forced romanticism. In ââ¬Å"The Vine,â⬠Robert Herrick uses the metaphor of a vine to show the selfishness and folly in sexual conquest. Through his meticulously crafted diction, he gives the world a slightly skewed take on the matters of true love, even bordering upon literary perversion, yet still manages to display a heartfelt rendition of the nature of true love. Works Cited Herrick, Robert. The Vine. Trans. Array The Norton Anthology of English Literature: Volume 1. Stephen Greenblatt. 9th Edition. New York: W. W. Norton and Company, 2012. 1758. Print.
Subscribe to:
Posts (Atom)